يتصدر الطفل السوري “عبدالله عابدين” الصفحات الأولى للعديد من الصحف الالمانية.
ذلك الطفل اللذي لم يتجاوز عمره ١١ عاما بعد أن تم اختياره للعمل كمترجم ألماني _عربي لدى الحكومة الألمانية لاتقانه اللغة الألمانية بشكل ممتاز بعد مرور سنة فقط من تعلمها.
وذكر أن الطفل عبدالله عابدين كان قد وصل مع عائلته إلى ألمانيا ولم يتجاوز عمره في ذلك الوقت ٩ اعوام .
كما ذكر انه خلال عام واحد استطاع إجادة اللغة الألمانية حتى تم اعتماده من قبل الحكومة الألمانية للعمل كمترجم ألماني – عربي لكثير من اللقاءات التي تجريها الحكومة مع اللاجئين العرب.
كما أوضح أنه قد سبق وتم تعيينه كمترجم في مدرسته الألمانية التي كان يدرس بها.
وقد حصل من المدرسة على جائزة أفضل مترجم ولقب ب “المترجم الصغير” في مدينة “اوسنابروك” في شمال ألمانيا.
يقول عبد الله :
انه عند وصوله إلى ألمانيا كان زملائه الصغار يسخرون منه لعدم قدرته على التواصل معهم بالألمانية، و على الرغم من ذلك كان هناك ولد يساعده على التواصل و لكن هذا لم يفيده كثيرا.
يقول انه كان يبكى كثيرا بسبب هذا و لكن معلمته كانت دائما تقدم له المساعدة و منعت زملائه من السخرية منه طوال فترة عدم معرفته الألمانية.
و يحكى الصغير انه قرر التعلم حيث قرأ العديد من القصص باللغة الألمانية بمساعدة معلمته و اخيها الذى كان كثيرا ما يساعده على الترجمة.
و مرة بعد مرة أصبح لديه حصيلة من الكلمات باللغة الالمانية يستطيع التواصل من خلالها و إتقان اللغة.